Efeziers 4:9

SVNu dit: Hij is opgevaren; wat is het, dan dat Hij ook eerst is nedergedaald in de nederste delen der aarde?
Steph το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης
Trans.

to de anebē ti estin ei mē oti kai katebē prōton eis ta katōtera merē tēs gēs


Alex το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη εις τα κατωτερα [μερη] της γης
ASV(Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?
BE(Now this, He went up, what is it but that he first went down into the lower parts of the earth?
Byz το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης
DarbyBut that he ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?
ELB05Das aber: Er ist hinaufgestiegen, was ist es anders, als daß er auch hinabgestiegen ist in die unteren Teile der Erde?
LSGOr, que signifie: Il est monté, sinon qu'il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre?
Peshܕܤܠܩ ܕܝܢ ܡܢܐ ܗܝ ܐܠܐ ܐܢ ܕܐܦ ܢܚܬ ܠܘܩܕܡ ܠܬܚܬܝܬܗ ܕܐܪܥܐ ܀
SchDas Wort aber «Er ist aufgefahren», was bedeutet es anderes, als daß er auch zuvor hinabgefahren ist in die untersten Örter der Erde?
WebNow that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
Weym (Now this "re-ascended" --what does it mean but that He had first descended into the lower regions of the earth?

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken